Language is a mosaic of ingredients. Find out more about idioms and vocabulary relating to Italy’s culinary traditions.
Language is a mosaic of ingredients. Find out more about idioms and vocabulary relating to Italy’s culinary traditions.
“Ieri mattina il pescivendolo mi ha preso a pesci in faccia quando gli ho fatto notare che il pesce che mi aveva venduto non era fresco”.
Molti di voi leggendo una frase come questa si staranno... Read more…
Italians are famous all over the world for their love of good food, but not many people know that many of them also love to eat flowers; but not just any flowers, special flowers which become a real delicacy in the early summer: fried squash blossoms.
You still... Read more…
If you’re a guest in an Italian home and after a typical dinner with antipasto, first course, second course and sides you can’t possibly eat another bite, the expression we use in this case is Sono pieno come un uovo. This very Italian idiom refers to a person... Read more…
During the summer, a favorite activity for many Italians is their vegetable garden; a small piece of land where, when the weather is good, those who have one can grow tomatoes, peppers, zucchini and many other seasonal vegetables.
This is why we have chosen the proverb Chi semina... Read more…
In Italy, May is the time for cherries. Not only are these small, red fruits pretty because of their round shape and colors, they are also rich in important vitamins.
The best way to try them? Climb up a tree, snatch them from the branch and eat them... Read more…
Ebbene sì, in Italia non è soltanto la panna che si può montare, ma a volte anche la testa. “Non montarti la testa” è un’espressione idiomatica che significa non esaltarti, non credere di avere qualità e capacità che in realtà non possiedi.
Read more…